Requiscat by O. Wilde



Yavaşça yürü, yakında,
Karların altında,
Usulca konuş, belki duyar
Papatyalar bile açsa.

Parlak altın saçları,
Paslanıp solmuş gibi,
Genç ve güzelken bir zaman
Yitip gitmiş şimdi

Zambak gibi, kar beyaz,
Bilemedi ki hiçbir zaman
Kendi kadınlığına
Büyüyüverdi aldırmadan.

Tabuttan çatı, mezar taşı
Ağır yatar göğsünde
Bana avuntu bile vermiyor
Yatması şimdi huzur içinde

Huzur içinde olsun tek dileğim
Ne saz duyar şimdi ne bir söz,
Buraya gömüldü tüm hayatım,
Bir avuç toprak da siz atın.

‒ Oscar Wilde


Şiirin orijinaline buradan ulaşabilirsiniz.



That by Charles Weekes




Ne var hayatının ardında,
Ve ardında aslında tüm hayatın?
Hani aklın bir an durduğunda,
Seslenir ya sana ardından yıldızların.
Tamam işte buldun, der sana.
Benim bulduğun, pençesinde yalnızlığın.

‒ Charles Weekes


Bu şiiri W. B. Yeats tarafından İrlanda şiiri üzerine yapılmış A Book of Irish Verse isimli bir derlemede buldum. Kitabın tam metnine Gutenberg projesinden erişebilirsiniz. Üzerinde fikrî mülkiyet bulunmuyor; itikadınızca yazanı, derleyeni; yayında ve yapımda emeği geçenleri anmaktan başka şükran sunmak mümkün değil sanırım.


Spor Müziği - Two Steps From Hell


Son zamanlarda kendimi soktuğum cendereyle ilgili yazıp çiziyorum. Olmayan kondisyonuma nazaran ağır sayılabilecek miktar ve tarzda spor yaparken bir taraftan da müzik dinliyorum. Bunlar özellikle kardiyo gibi sıkıcı kısımlar sırasında hayatı biraz daha çekilebilir yapıp pes etmenizi engelliyor. Hatta müziğin temposuna göre yürüyüşünüzü veya pedal çevirme hızınızı da ayarlayabilirsiniz.

Hepsi Two Steps from Hell isimli, fragmanlara, filmlere, oyunlara ve oyun videolarına müzik üreten ekipten. Alfabetik olarak yazıyorum, karışık dinlenmesini tavsiye ediyorum.

- Archangel
- Dragon Rider
- Elementum
- Heart of Courage
- Love and Loss
- Nemesis
- Norwegian Pirate
- Ride to Victory
- Sons of War
- Strength of a Thousand Men
- To Glory
- United We Stand, Divided We Fall

Sporunuz bol olsun. Dur durak bilmeyin.


The Ballad of Reading Gaol (part.) by O. Wilde



Herkes öldürür sevdiğini
Kalmasın bilmeyen kimse,
Kimi acı bir bakışla vurur,
Kimi en tatlı sözlerle,
Cesur olan bir kılıçla vurur,
Korkak ise bir öpücükle!

Kimi sevdiğini gençken öldürür,
Kimi bırakır ihtiyarlığına;
Kimi şehvetle sarılır gırtlağına,
Kimi iyilik ederken, almadan rıza:
En naziği bıçağını saplar ki hemen
Soğukluğu ölümün gelsin vücuda.

Kimi pek az sever, kimi çok uzun,
Kimi satarken satın alır kimi;
Kimi gözyaşlarıyla yapar ameli,
Kimi gözünü bile kırpmaz:
Her insan öldürse de sevdiğini,
Ölüm kendisini gelip almaz.

‒ Oscar Wilde



Bulduğum bir kısmını çevirdiğim bu eseri tamamıyla çevrilecekler listeme aldım. Umarım muvaffak olurum. Evet, Yeats'ten sonra Wilde'la da ilgilenmeye başladım birazcık.


Durum Raporu - Hayatı Küçültmek Üzerine



On sekiz gün önce anlattığım şeyler hakkında ilerleme kaydediyorum.

Yirmi üçüncü günde başladığım spor salonunda yapılan ölçümlere göre bu süre içinde yeme düzeni ve çok da düzenli olmayan yürüyüşlerle 5,5 KG kadar kayba uğramışım. Bu iyi gelişme. Muhtemel ömrüme birkaç gün daha ekledim galiba.

Geri kalan konularda henüz elle tutulur, gözle görülür, dişe dokunur bir şey yok. Oldukça kafa göz gireriz artık beraberce.

\nn/ (-.-) \nn/